Расписание движения транспорта в Бресте Афиша Бреста
 

 

 
14
янв 2020

Подлинный экземпляр Брестской Библии презентовали в Музее истории города

Тамара ТИБОРОВСКАЯTOMIN.BY 

Проект «Многогранная Беларусь»

В Музее истории Бреста 14 января 2020 года впервые выставлен на всеобщее обозрение подлинный экземпляр Брестской Библии, изданной в 1563 году в древнем Берестье. Уникальный экземпляр Брестской, или так называемой Радзивилловской Библии подарил жителям города над Бугом 6 сентября 2019 года президент на торжественном мероприятии, посвященном празднованию 1000-летия Бреста. Первый показ продлится до 20 февраля.

 

 Подлинный экземпляр Брестской Библии.

 

Вначале планировалось, что раритет будет экспонироваться 3 месяца, а затем займет свое место в фондах "с целью сохранения для потомков".

 

 

Однако после церемонии помещения Библии в специальную витрину было предложено растянуть эти три месяца на несколько показов, которые в суммарном выражении равнялись бы этому сроку.

 

 

Так что у брестчан и гостей города еще будет возможность увидеть Радзивилловскую Библию в День города, на майские праздники и другие памятные даты, когда Брест принимает огромное количество гостей. С этой инициативой выступил председатель Брестского горисполкома Александр Рогачук.

 

 

Заместитель директора по научной работе и издательской деятельности Национальной библиотеки Беларуси и один из самых известных исследователей Берестейской Библии Александр Суша сообщил, что это вполне разумно и не противоречит музейным стандартам хранения раритетов.

 

 Исследователь Брестской Библии Александр Суша.

 

Александр Суша также сообщил, что в этом году Национальная библиотека приобретет многочисленные раритеты, связанные в том числе и с историей Бреста. Мэр тут же отреагировал на это сообщение и «поклялся» на Радзивилловской Библии "развивать культурную жизнь города" и сделать все, чтобы новые артефакты появились в Бресте.

 

 

- Мы готовы покупать за счет бюджета такие специальные витрины, сколько бы их не потребовалось. Если у вас есть что-то лишнее, давайте нам, - пообещал Александр Рогачук.

На презентации издания Александр Рогачук напомнил, что идея возвращения Брестской Библии появилась несколько десятилетий назад. У истоков возвращения этого уникального фолианта в Брест стояла ушедшая в июле 2019 года из жизни заместитель директора по научной работе областной библиотеки им. Максима Горького Алла Мяснянкина. Эта хрупкая женщина сформировала вокруг себя исследователей из разных стран и показала, что может сделать один человек, всего лишь влюбленный в свою работу и озаренный идеей, как тогда, казалось, неосуществимой. 24 сентября 2019 года на презентации факсимильного воспроизведения Берестейской Библии было предложено назвать именем Аллы Мяснянкиной одну из улиц Бреста. 

В 2013 году считалось, что в мире насчитывается около 40 сохранившихся изданий Брестской Библии. Сейчас речь идет о 120 экземплярах, которые находятся в частных и государственных коллекциях. Но точного количества, как говорила Мяснянкина, не знает никто. В большинстве своем это неполные копии, фрагменты и даже отдельные страницы издания. Полных экземпляров почти не осталось. Наилучшим образом, по словам Александра Суши, сохранилась Берестейская Библия, хранящаяся в Кембриджском университете Великобритании. Один из полных экземпляров Берестейской Библии хранится в Литве, но и "он с дефектами".

Шанс воплотить давнюю мечту в реальность появился только во время подготовки города к тысячелетию.

 

02

 Александр Рогачук.

 

- Вопрос максимальной аутентичности Библии был основополагающим. Мы получили из рук главы государства подарок, ценность которого, вероятно, еще до конца не осознаем. Я отношусь к Библии как к уникальному артефакту, которых так не хватает в нашем городе. Мы очень много говорим о тысячелетии, и это наш базис, на основе которого мы будем строить свой город. Но без исторических граней - это абсолютно бесперспективно. (...) Как руководитель я свою задачу вижу в развитии Музея истории города и пополнении его новыми уникальными объектами, - сказал мэр.

Экземпляр, подаренный Бресту, - один из лучших сохранившихся до наших дней.

- Мы возвращаем свою память. Эта книга - не просто полторы тысячи страниц с буквами, не просто текст святого писания. Подаренная Бресту книга — символ величия Берестья и наших предков на протяжении многих столетий. Это символ наших богатых культуры и искусства, а также символ очень высокого развития Беларуси. (...). Она - уникальна и неповторима. Этот экземпляр сохранил следы своих владельцев и каждая страница имеет свою историческую ценность. В ней находятся многочисленные подчеркивания, комментарии, пометки, указующий перст - палец, показывающий на важный текст, который обязательно нужно прочитать образованному человеку. Книгой пользовались, ее читали. Она замучена судьбой - насчитывает 5 столетий истории. Но к ней бережно относились. Утраченные страницы вручную восстанавливались, а утраченные фрагменты дополнялись бумагой, чтобы книга не продолжала разрушаться, - рассказал заместитель директора Национальной библиотеки Александр Суша.

 

 

Наши предки считали, что город, в котором издавалась Библия находится под особой защитой небес - его никогда не могут сокрушить ни время, ни люди. Появлению такой защиты берестейцы и нынешние брестчане обязаны канцлеру Великого княжества Литовского, Виленскому воеводе, Берестейскому старосте, реформатору, видному государственному и политическому деятелю своего времени Николаю Радзивиллу Черному. Канцлер организовывал в городах и местечках школы, приюты и типографии. Он был одним из самых влиятельных людей не только в ВКЛ, но и в Речи Посполитой.

Великий князь отдал за Библию, изданную в собственной типографии в Берестье 4 сентября 1563 года, 10 тысяч дукатов, пригласив лучших на тот момент в Европе художников и переводчиков. Полное название Брестской Библии - "Biblia swieta, to jest ksiegi Starego i Nowego zakonu wlasnie z zydowskiego, greckiego i lacinskiego nowo na polski jezyk z pilnoscia i wiernie wylozone".

Перевод Библии на польский язык - самое большое по объёму печатное издание ХVI-ХVIІІ веков Великого Княжества Литовского, шедевр полиграфического искусства эпохи Ренессанса.

 

 

 

 

В 1553 году князь публично объявил о том, что он стал евангельским христианином. Канцлер открывал в своих владениях сборы, где собирались местные жители и шляхта, чтобы слушать Слово Божье. Воевода не жалел на эти цели ни сил, ни средств. 

В апреле 1565 года князь заболел, а вскоре умер. Перед смертью он просил старшего сына твердо придерживаться веры евангельской и заботиться о сборах и проповедниках.

Ранее считалось, что сын канцлера Николай Радзивилл Сиротка, будучи ярым католиком, приказал собрать протестантские брестские издания отца и сжечь их во дворе Несвижского замка. В этом пламени погибла и большая часть тиража Брестской Библии.

- Это миф. Не могли сыновья Николая Радзивилла Николай Христофор по прозвищу Сиротка и Юрий жечь Божью книгу, поскольку были католического вероисповедания, а Юрий даже был епископом, - считает Александр Суша.

Мифом называет исследователь и данные о тираже - более 500 экземпляров. Александр Суша предполагает, что тираж Брестской Библии составлял не менее 1000 экземпляров.

 

 

Прекрасная витрина, в которую помещена Библия, к слову, тоже уникальна.

 

 

Это самая современная витрина в Беларуси, в которой есть активный микроклимат. Ее общий вес - 100 кг, из которых 50 кг - это вес стеклянного колпака. Такой пока нет ни в одном музее Беларуси. И она находится в Бресте. Датчики витрины меняют климат и температуру до нужных параметров (температура +18-+20 градусов, влажность воздуха 55-60%) автоматически. Антибликовое стекло практически не пропускает ультрафиолет. Для того, чтобы книга "дышала" необходимо менять открытые страницы. 

 

 

Для доступности издания текст Берестейской Библии недавно был переведен в электронный формат. А вскоре, как отметил Александр Суша, будет издана большая научная монография о Брестской Библии, подготовленная Национальной библиотекой Беларуси.

Фото и видео автора. 

 

Читайте также: